I am a woman.
I am a woman.I am a woman born of a woman whose man owned a factory.
I am a woman born of a woman whose man labored in a factory.I am a woman whose man wore silk suits, who constantly watched his weight.
I am a woman whose man wore tattered clothing, whose heart was constantly strangled by hunger.I am a woman who watched two babies grow into beautiful children.
I am a woman who watched two babies die because there was no milk.I am a woman who watched twins grow into popular college students with summers abroad.
I am a woman who watched three children grow, but with bellies stretched from no food.But then there was a man;
But then there was a man;And he talked about the peasants getting richer by my family getting poorer.
And he told me of days that would be better and he made the days better.We had to eat rice.
We had rice.We had to eat beans!
We had beans.My children were no longer given summer visas to Europe.
My children no longer cried themselves to sleep.And I felt like a peasant.
And I felt like a woman.A peasant with a dull, hard, unexciting life.
Like a woman with a life that sometimes allowed a song.And I saw a man.
And I saw a man.And together we began to plot with the hope of the return to freedom.
I saw his heart begin to beat with hope of freedom, at last.Someday, the return to freedom.
Someday freedom.And then,
But then,One day,
One day,There were plans overhead and guns firing close by.
There were planes overhead and guns firing in the distance.I gathered my children and went home.
I gathered my children and ran.And the guns moved farther and farther away.
But the guns moved closer and closer.And then, they announced that freedom had been restored!
And then they came, young boys really.They came into my home along with my man.
They came and found my man.Those men whose money was almost gone.
They found all of the men whose lives were almost their own.And we all had drinks to celebrate.
And they shot them all.The most wonderful martinis.
They shot my man.And then they asked us to dance.
And they came for me.Me.
For me, the woman.And my sisters.
For my sisters.And then they took us.
Then they took us.They took us to dinner at a small private club.
They stripped from us the dignity we had gained.And they treated us to beef.
And then they raped us.It was one course after another.
One after another they came after us.We nearly burst we were so full.
Lunging, plunging—sisters bleeding, sisters dying.It was magnificent to be free again!
It was hardly a relief to have survived.The beans have almost disappeared now.
The beans have disappeared.The rice—I’ve replaced it with chicken or steak.
The rice, I cannot find it.And the parties continue night after night to make up for all the time wasted.
And my silent tears are joined once more by the midnight cries of my children.This poem was written by a working class Chilean woman in 1973, shortly after Chile’s socialist president, Salvador Allende, was overthrown. A U.S. missionary translated the work and brought it with her when she was forced to leave Chile. This is to be read by two people, one reading the bold-faced type and one reading the regular type.
The period of rice and beans for the poor woman in the poem occurs after the election of the socialist, Salvador Allende, as president of Chile. Allende was elected in 1970. He was overthrown in a military coup in September 1973 after a long period of destabilization launched by the wealthy classes and supported by the US government and US corporations such as International Telephone and Telegraph. Along with thousands of others, Allende was killed by the military. The coup, under the leadership of Gen. Augusto Pinochet, launched a period of severe hardship for the working and peasant classes. Although Chile currently has a civilian government, the military is still the country’s most powerful institution.
(Source: regrettoinform.org)
In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved, and now we lie,
In Flanders fields.
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.
their high school principal
told me I couldn’t teach
poetry with profanity
so I asked my students,
“Raise your hand if you’ve heard of the Holocaust.”
in unison, their arms rose up like poisonous gas
then straightened out like an SS infantry
“Okay….
(Source: dead-dog-fred)
After a while you learn the subtle difference between
holding a hand and chaining a soul.
And you learn that love doesn’t mean leaning,
and company doesn’t always mean security.
And you begin to learn that kisses are not contracts,
and presents aren’t promises.
And you begin to accept your defeats
with your head up and your eyes ahead…
With the grace of a woman,
not the grief of a child.
And you learn
To build all your roads on today,
Because tomorrow’s ground is too uncertain for plans,
and futures have a way of falling down in mid-flight.
After a while you learn that even sunshine burns
if you get too much…
So, you plant your own garden,
and decorate your own soul…
Instead of waiting for someone to bring you flowers.
And you learn that you really can endure…
you really are strong,
you really do have worth.
And you learn, and you learn…
with every goodbye,
You Learn…
"veronica a. shoffstall, “after a while (you learn)”
For Carl Morse
When the call comes, be calm.
Say to your wife, “My brother is dying. I have to fly
to California.”
try not to be shocked that he already looks like
a cadaver.
Say to the young man sitting by your brother’s side,
“I’m his brother.”
Try not to be shocked when the young man says,
“I’m his lover. Thanks for coming.”
Listen to the doctor with a steel face on.
Sign the necessary forms.
Tell the doctor you will take care of everything.
Wonder why doctors are so remote.
Watch the lover’s eyes as they stare into
your brother’s eyes as they stare into
space.
Wonder what they see there.
Remember the time he was jealous and
opened your eyebrow with a sharp stick.
Forgive him out loud
even if he can’t
understand you.
Realize the scar will be
all that’s left of him.
Over coffee in the hospital cafeteria
say to the lover, “You’re an extremely good-looking
young man.”
Hear him say,
“I never thought I was good enough looking to
deserve your brother.”
Watch the tears well up in his eyes. Say,
“I’m sorry. I don’t know what it means to be
the lover of another man.”
Hear him say,
“Its just like a wife, only the commitment is
deeper because the odds against you are so much
greater.”
Say nothing, but
take his hand like a brother’s.
Drive to Mexico for unproven drugs that might
help him live longer.
Explain what they are to the border guard.
Fill with rage when he informs you,
“You can’t bring those across.”
Begin to grow loud.
Feel the lover’s hand on your arm
restraining you. See in the guard’s eye
how much a man can hate another man.
Say to the lover, “How can you stand it?”
Hear him say, “You get used to it.”
Think of one of your children getting used to
another man’s hatred.
Call your wife on the telephone. Tell her,
“He hasn’t much time.
I’ll be home soon.” Before you hang up say,
“How could anyone’s commitment be deeper than
a husband and a wife?” Hear her say,
“Please. I don’t want to know all the details.”
When he slips into an irrevocable coma,
hold his lover in your arms while he sobs,
no longer strong. Wonder how much longer
you will be able to be strong.
Feel how it feels to hold a man in your arms
whose arms are used to holding men.
Offer God anything to bring your brother back.
Know you have nothing God could possible want.
Curse God, but do not
abandon Him.
Stare at the face of the funeral director
when he tells you he will not
embalm the body for fear of
contamination. Let him see in your eyes
how much a man can hate another man.
Stand beside a casket covered in flowers,
white flowers. Say,
“thank you for coming,” to each of seven hundred men
who file past in tears, some of them
holding hands. Know that your brother’s life
was not what you imagined. Overhear two
mourners say, “I wonder who’ll be next?” and
“I don’t care anymore,
as long as it isn’t you.”
Arrange to take an early flight home.
His lover will drive you to the airport.
When your flight is announced say,
awkwardly, “If I can do anything, please
let me know.” Do not flinch when he says,
“Forgive yourself for not wanting to know him
after he told you. He did.”
Stop and let it soak in. Say,
“He forgave me, or he knew himself?”
“Both,” the lover will say, not knowing what else
to do. Hold him like a brother while he
kisses you on the cheek. Think that
you haven’t been kissed by a man since
your father died. Think,
“This is no moment to be strong.”
Fly first class and drink Scotch. Stroke
your split eyebrow with a finger and
think of your brother alive. Smile
at the memory and think
how your children will feel in your arms
warm and friendly and without challenge.
Michael Lassell, ”How To Watch Your Brother Die”